• Rafael Flores, argentino de profesión escritor

     

     
     

     

    Su obra está editada sobre todo en España y su dedicación abarca diversos géneros literarios. Así, en narrativa tiene publicada la novela "Otumba", que ha sido seleccionada para la Feria del Libro de Frankfurt 2010, donde Argentina es país invitado por su Bicentenario.
     
    El escritor e historiador de tango argentino, Rafael Flores en un habitat precisamente muy tanguero
     
     
    Tiene además cuatro libros de cuentos: El fin del camino y otros cuentos; En una caja oscura; Conversaciones con el búho y Cuentos de sombra errante. En poesía: La caracola en el oído, El oro de la vida y De aquello que pasa y queda.

    También escribe ensayo de crítica literaria y para compartir sus conocimientos del tango argentino, sobre el que tiene publicadas las siguientes obras: Carlos Gardel, tango inacabable; El tango, desde el umbral hacia adentro; Amor en el tango, Gricel-José Mª Contursi; Gardel y el tango, repertorio de recuerdos y Carlos Gardel, la voz del tango. Trabaja en la divulgación de la cultura del tango desde el año 1988 a través de diferentes emisoras españolas (Radio Nacional, Onda Madrid, Radio Voz) con su programa Mano a mano con el tango. Es premio SADAIC 1997 por la difusión de la música y la literatura argentinas en España.

    Esta es la biografía en plan sintético que encontramos en la Web de Rafael Flores
    . Y aquí va mi aporte a manera de cariñoso comentario sobre la personalidad de este entrañable paisano mío cordobés, que allá nunca hubiera conocido, porque entre nuestros pueblos natales hay casi cuatrocientos kilómetros, sin salir de Córdoba y quedándonos a los dos,  patios traseros por recorrer.

    Cuando mis compañeros en Punto Radio me quieren presentar como el que lo sabe todo del Tango, les aclaro al momento... “No, yo soy un difusor que quiere y siente en lo más profundo esta música y todo lo que conlleva, pero solo un difusor. El que sí es un gran historiador es mi amigo Rafael Flores, además coprovinciano”.

    Cuando se tiene la capacidad de Rafael de jugar al pase corto y al largo, se está ante atributos muy valorados por mi. Había amigos y colegas en Argentina que, a veces, sabían de Gardel, por ejemplo, más de lo que podía saber el mismo zorzal criollo. Sin embargo no tenían esa condición que también atesora Rafael, que es la de los grandes conceptos, el esquema, la organización que hay en el tango argentino, siendo en sí mismo anárquico y quisquilloso para ser clasificado.

    Por solo hablar de los libros de Tango, debería recomendar todos y acertaría. Pero quiero hacer hincapié en uno que me parece maravilloso y que creo, debe ser reeditado: “Gardel y el Tango, Repertorio de recuerdos”.

    Ese “Gardel” achica lo que hay adentro. Un comienzo desgranando y explicando con gran certeza y precisión el fenómeno de la inmigración “a granel” que tuvimos en Argentina (y de la que somos el fruto nosotros mismos), centra el fenómeno principal para que se haya expandido y completado “esa musiquita”, como dice Borges.

    Luego están todos los que tienen que estar, bien presentados y explicados. Cuando ya hemos recorrido muchas emociones aparece él, nos sonríe desde el bronce y nos lleva de la mano a conocer a hombres que han centrado su vida en coleccionarlo todo de quien cada día canta mejor.

    Así sabemos de coleccionistas en Buenos Aires, en Argentina y en el mundo, que han atesorado todo aquello que ha rodeado la legendaria vida de Carlitos de Buenos Aires.

    Insisto, puede que esta magia que es Internet nos permita reunir los hilos necesarios para que este libro que considero indispensable para los que estamos fuera (porque nos permite vestir nuestra nostalgia), seguramente muy apreciado también en los cien barrios porteños y en toda Argentina, ya que el texto se acopla con una edición que es un lujo.

    El diseño y las fotografías corrieron a cargo de Carlos Agustín y Belén Tánago. Lo hicieron de manera tal que, si alguien que no entiende el español va pasando las páginas, sólo por las imágenes sabrá mucho del Tango.

    Ahi queda el reto.

    No quiero cerrar esta nota sin referirme a Carlos Gardel, tango inacabable. Son ya cuatro los idiomas en los que se puede leer el libro (español, alemán, francés e italiano), lo que señala la vocación universal del tango. La editorial italiana Viennepierre edizioni ha sido la última en sumarse a las ediciones en otras lenguas: La traducción fue realizada por Monica Fumagalli, junto a un recorrido fotográfico por la vida de Carlos Gardel, sus actuaciones, sus viajes y sus películas, y un CD con 25 interpretaciones en el que una vez más se puede comprobar aquello de: Cada día canta mejor. Las letras de estas piezas están traducidas al italiano en el interior del libro.

    En esta misma sección, hemos incluido el artículo “El Tango ahora” del maestro Flores. Los invito a trasladarse a su mundo narrativo tan personal, para ahondar en la visión de algo que es más que música... es la cultura común que nos hemos inventado los llegados de cien caminos del mundo a esa tierra argentina.
     

     

    Compartir en

    Lista de comentarios

    Escribe un comentario

    Nombre (requerido)
    Email (requerido, no será publicado)
    Recordar los datos en este equipo
    Protección de datos